首页 > 院校资讯 > 考研大纲 >

2025考研大纲:湖南大学2025年考研自命题科目 213 翻译硕士(日语) 考试大纲

各位研友想知道2025湖南大学考研各专业怎么复习?大纲是什么?请关注各院校2025硕士研究生考研大纲。今天,考研营小编整理了“2025考研大纲:湖南大学2025年考研自命题科目 213 翻译硕士(日语) 考试大纲”的相关内容,请持续关注!

213 翻译硕士 ( 日语)

一、考试总体要求

翻译硕士( 日语)作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的 外国语考试目的是考察考生是否具备进行 MTI 学习所要求的外语水平。

1.具有良好的外语基本功,认知词汇量在 10 000 以上,掌握 6000 个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其 常用搭配。

2.能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。 3.具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。

二、考试性质与范围

本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考 试。考试范围包括 MTI 考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅 读与写作等方面的技能。

三、考试形式

本考试为闭卷考试,采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试 与综合技能测试相结合的方法,满分为 100 分,考试时间为 180 分钟。

四、考试题型及分值

本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。各项试题 的分布情况见下表。

序号

题型

题量

分值

时间

(分钟)

1

词汇语法

多项选择或改错

30

60

2

阅读理解

(1)多项选择

;(

2)简答题

40

60

3

外语写作

命题作文

30

60

共计:

100

180

I.词汇语法

1.要求

1)词汇量要求:

考生的认知词汇量应在 10,000 以上,其中积极词汇量为 5,000 以上, 即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2)语法要求:

考生能正确运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。 2.题型:多项选择或改错题。

II. 阅读理解

1.要求:

1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文 体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能 理解其中的观点和隐含意义。

2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。 2.题型:多项选择题和简答题。

1)多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)

2)简答题(要求根据所阅读的文章,用 3-5 行字数的有限篇幅扼 要回答问题,重点考查阅读综述能力)

本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通 过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。

III.外语写作

1.要求:

考生能根据所给题目及要求撰写一篇 400 词左右的记叙文、说明文或 议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。

2.题型:命题作文。

以上就是小编整理的“2025考研大纲:湖南大学2025年考研自命题科目 213 翻译硕士(日语) 考试大纲”的全部内容,更多关于湖南大学研究生考试大纲,213 翻译硕士(日语)考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,下面我们一起来看看吧!

阅读全文
标签: 213 翻译硕士(日语)考研大纲 湖南大学研究生考试大纲

推荐课程

热门问答

热门资讯

首页 报考 备考 院校 专业 复试 调剂 问答