首页 > 院校资讯 > 考研大纲 >

2025考研大纲:湖北大学2025年考研自命题科目 866 翻译与写作 考试大纲

考研大纲不仅能给你一个复习的方向,还能帮助你梳理整个知识大纲,方便学习。考研营小编为大家整理了“2025考研大纲:湖北大学2025年考研自命题科目 866 翻译与写作 考试大纲”的相关内容,祝考研成功!

湖北大学硕士研究生入学考试 《翻译与写作》 考试大纲

科目代码(866

《翻译与写作》考试面向英语方向和日语方向考生,两个方向的考生根据题型 选做相应考题。本科目包括两大部分,即“翻译”(分值90分)和“写作”(分值 60分),总分为150分。考试形式为闭卷考试,考试时间为 180 钟。请按照题目 要求选择答题的语言,答案要求写在答题纸上,写在试卷上的答案无效。

第一部分:翻译

一、考试目的

通过对学生在翻译过程中的外语和汉语表达,了解考生对中外文互译的理解 程度以及解决实际问题的能力。同时检验学生的语言能力是否达到硕士研究生学 习阶段的水平。

二、考试要求

考生应掌握翻译的基本方法,具备一定的外语和汉语语言功底和较强的书面 表达能力。同时具备一定的中外文化、政治、经济等方面的背景知识。

1. 具备一定的双语词汇量;

2. 对于外语和汉语的句法特征有一定了解;

3. 能整体把握文章内容和中心思想,具有外文和中文的语篇组织能力;

4. 具备一定的翻译技巧,能妥善处理不同文化之间的语言差异;

5. 文字表达正确、流畅、 自然,逻辑清晰。没有明显的误译、漏译。

三、考试题型

1. 外译中(45分):翻译三个外文段落,用中文作答。英语方向学生做英译汉 试题, 日语方向学生做日译汉试题。

2. 中译外(45分):翻译三个中文段落,用外文作答。英语方向学生做中译英 试题, 日语方向学生做中译日试题。

第二部分:写作

一、考试目的

考查学生的写作能力,材料的理解能力以及外语的语言表达能力。

二、考试要求

能针对材料进行写作,有自己的观点。具有较好的文字表达能力,语法错

误较少。具有一定的写作技巧,能将自己的观点表达清楚。行文规范,符合外语 的表达习惯。

三、考试题型

1.应用写作(20 ):根据题目要求,进行应用写作。英语要求 300单词 以上, 日语要求300字以上。语言通畅,观点清楚,感受真实。

2.作文(40 ):根据给定的题目,写作一篇作文。英语要求在400单词以上, 日语要求在800字以上。要求能紧扣题目,有自己的解读和阐发。行文通畅,语法 错误较少。

参考书目

英语方向:

1. 冯庆华,《实用翻译教程(英汉互译)》,上海外语教育出版社,2010年版

2. 洪云,《高级英语写作教程》,南京大学出版社,2017年版 日语方向:

1. 高宁,《日汉翻译教程》,上海外语教育出版社,2010年版

2. 高宁、杜勤,《汉日翻译教程》,上海外语教育出版社,2013年版

以上就是小编整理的“2025考研大纲:湖北大学2025年考研自命题科目 866 翻译与写作 考试大纲”的全部内容,更多关于湖北大学研究生考试大纲,866 翻译与写作考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对广大学子有所帮助!

阅读全文
标签: 866 翻译与写作考研大纲 湖北大学研究生考试大纲

推荐课程

热门问答

热门资讯

首页 报考 备考 院校 专业 复试 调剂 问答