考研大纲包含了硕士研究生考试相应科目的考试形式、要求、范围、试卷结构等指导性考研用书。今天,为了方便2025考研的学子们,小编为大家整理了“2025考研大纲:大连海事大学2025年考研初试科目 359 翻译基础(日语)考试大纲”的相关内容,祝考研成功!
《翻译基础(日语)》考试大纲
一、答题方式
答题方式为闭卷、笔试。
二、试卷内容结构
汉译日50%,日译汉50%。
三、试卷题型结构
第一部分“汉译日”(共75分)
1. 词汇类:(15分)
包括基本词汇、专业术语、常用成语、谚语、惯用词组等共15小题。
2. 文章类:(60分)
包括500字左右的文章2篇,涵盖政治、经济、文化、科技等方面的内容。
第二部分“日译汉”(共75分)
1. 词汇类:(15分)
包括基本词汇、专业术语、常用成语、谚语、惯用词组等共15小题。
2. 文章类:(60分)
包括600字左右的文章2篇,涵盖政治、经济、文化、科技等方面的内容。
要求:
1.掌握大纲所要求的日语词汇。
2.正确地把握汉语和日语中的专业术语、缩略语、常用成语和惯用词组的语义。
3.具备转换汉语和日语中专业术语、缩略语、常用成语和惯用词组的能力。
4.具备正确选择对译词的能力。
5.能够运用一定的翻译策略和技巧进行双语互译。
6.译文基本忠实原文。
7.无明显的误译和漏译。
8.译文通顺,用词准确,符合表达习惯,无基础语法错误。
9.汉译日:每小时400-500汉字。
10. 日译汉:每小时900-1000个日语标记符号。
以上就是小编整理的“2025考研大纲:大连海事大学2025年考研初试科目 359 翻译基础(日语)考试大纲”的全部内容,更多关于大连海事大学研究生考试大纲,初试科目 359 翻译基础(日语)考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对大家有所帮助!