考研大纲不仅能给你一个复习的方向,还能帮助你梳理整个知识大纲,方便学习。考研营小编为大家整理了“2022考研大纲:辽宁师范大学2022年考研自命题科目 241俄二 考试大纲”的相关内容,谢谢您的关注。
辽宁师范大学
硕士研究生入学统一考试(初试)
242《日语二外》考试大纲
注意:本大纲为参考性考试大纲,是考生需要掌握的基本内容。
I.考试性质
《日语二外》是辽宁师范大学英语语言文学、外国语言学及应用语言学(英语)硕士研究生入学考试的科目之一,考试对象为参加辽宁师范大学硕士研究生入学考试、第二外语为日语的考生。
II.考试形式、考试内容和试卷结构
(一)考试形式
试卷分值及考试时间:试卷满分为100分,考试时间为180分钟。
答题方式:闭卷、笔试。
(二)考试内容和试卷结构
考试内容分为词汇、语法、翻译、阅读理解四大部分;包括选择题、翻译题等题型。具体内容、题型举例如下:
第一部分:词汇
一、将划线部分的日语当用汉字注平假名, 考查考生对日语汉字读音的掌握程度。
例:
伝統的な町 (でんとうてき)
二、将划线部分的单词改写成日语当用汉字,考查考生对日语汉字掌握程度。
例:
にもつが重いので、たくはいびんで送る(荷物、宅配便)
三、单项选择题
考查日语常用助词的用法。
例:
森さんはテニス( )上手です。
1.に 2.が 3.と 4.を
四、单项选择题
考查日语常用副词、接续词等用法。
例:
1たまに 2ように 3そろそろ 4いかにも 5ちゃんと
6ところで 7つい 8せっかく 9まるで 10ずっと
私の恋人は( )女優のように美しいです。
第二部分:语法
五、单项选择题
考查用言变形、接续、基础语法、句型等知识。
例:
さっき起きた___で、まだ、眠いです。
①とき ②ほう ③こと ④ばかり
第三部分:翻译
六、汉译日
考查汉译日能力。
例:
这本书越读越有趣。
訳:
この本は読めば読むほどおもしろいです。
七、日译汉
考查日译汉能力。
例:
大事なのは、相手に不快感を与えないことです。いくら丁寧な言葉であいさつしても、怖い顔をしていては、相手にいい印象を与えることはできません。気持ちがこもっているかどうかは、予想以上に相手に伝わってしまうものです。
译:
关键在于不要让对方感到不快。无论用多么礼貌的语言问候,凶神恶煞的表情不可能给对方留下好印象的。问候是否发自内心,对方往往能分毫不差地感受到。
第三部分:阅读理解
八、单项选择题
根据文章及问题的难易程度,分别设置若干的单项选择题。考查日语阅读理解能力。
例:
地下鉄に乗っていて感じることは、老人が割合少ないということである。朝夕は通勤のサラリーマン、昼ごろはデパートに通う主婦が多いということであるが、①高齢の人は少ない。階段が多いから、足の弱い人には無理なのであろう。一方、バスは老人が多い。外の景色が見えるし、乗り降りが楽だからであろう。②時間は不規則であるが、急がない人には問題にならない。その点、地下鉄は地上の混雑に影響されないから、急ぐ人には便利である。③人間は地球の表面を移動するだけでは?満足しなくなって、空を飛び、地下に潜るようになった。いわば、二次元の交通から三次元になったわけで、これは大変な進歩?発展と言わなければならない。
問い1 ①「高齢の人は少ない」はどんな意味ですか。 1昼ごろデパートでは老人は少ない。 2地下鉄で通勤しているサラリーマンの中では老人は少ない。 3地下鉄に乗っている人の中では老人は少ない。 4デパートでは?高齢の主婦は少ない。 問い2 ②「時間は不規則である」はどんな意味ですか。 1バスの時間は一定していない。 2老人の時間は一定していない。 3地下鉄の時間は一定していない。 4デパートに行く主婦の時間は一定していない。
問い3 ③「人間は地球の表面を移動するだけでは?満足しなくなって」はどんな意味ですか。
1バスがいつも渋滞しているので、人々は満足できない。 2朝夕、交通が渋滞しているので、人々は満足できない。
3人間はバスのほかに、飛行機や地下鉄を利用している。 4地下鉄は地上の混雑に影響されているので、人々は満足できない。
問い4 正しいのはどれですか。 1バスより地下鉄を利用している老人が多いです。 2地下鉄は急いでいる人には便利です。 3バスを利用している主婦は多いです。 4老人は足が弱いので、バスに乗るのは大変です。
以上就是小编整理的“2022考研大纲:辽宁师范大学2022年考研自命题科目 241俄二 考试大纲”的全部内容,更多关于辽宁师范大学2022年考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对广大学子有所帮助!