各位研友想知道2025哈尔滨工程大学考研各专业怎么复习?大纲是什么?请关注各院校2025硕士研究生考研大纲。今天,考研营小编整理了“2025考研大纲:哈尔滨工程大学2025年考研加试科目 文体与翻译 考试大纲”的相关内容,祝考研成功!
2024年考试内容范围说明
考试科目名称: 文体与翻译 初试 □复试 加试
考试内容范围: 本考试为同等学历加试科目,考查 考 生是否能够利用相关文体理论知识及各类文体分析方法和技能,较好地完成不同文体文本的英汉、汉英翻译任务。? 本考试包括两个部分: 科技文本翻译及文学文本翻译 一、科技文本翻译 1. 要求考生掌握科技文体的特征。 2. 要求考生掌握科技文体的分析方法与翻译技能。 3. 要求考生 具备扎实的英汉两种语言的基本功。 4. 要求译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误 。 二、文学文本翻译 1. 要求考生掌握文学文体的特征。 2. 要求考生掌握文学文体的分析方法与翻译技能。 3. 要求考生 具备扎实的英汉双语基本功,并有一定英汉双语文学基础。 4. 要求译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误 。 |
考试总分:100分 考试时间:2小时 考试方式:笔试 考试题型: 科技文本翻译(英译汉)(20分) 科技文本翻译(汉译英)(30分) 文学文本翻译(英译汉)(20分)
文学文本翻译(汉译英)(30分) |
参考书目(材料): 1. 冯庆华 . 《文体翻译论》 [M]. 上海:上海外语教育出版社, 2001. 2.
刘宓庆 . 《文体与翻译》 [M]. 北京:中译出版社, 2019 . |
以上就是小编整理的“2025考研大纲:哈尔滨工程大学2025年考研加试科目 文体与翻译 考试大纲”的全部内容,更多关于哈尔滨工程大学研究生考试大纲,文体与翻译考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对广大学子有所帮助!