众所周知,考研大纲是全国硕士研究生考试命题的重要依据,也是考生复习备考必不可少的工具书。今天,小编为大家整理了“2025考研大纲:东北大学2025年考研011-外国语学院 357-翻译基础(英语)考试大纲”的相关内容,祝考研成功!
东北大学 2025 年硕士研究生招生考试 考试大纲
科目代码:357; 科目名称:翻译基础(英语)
一、考试性质
翻译基础(英语)是[055101]英语笔译、[055102]英语口译 专业硕士生入学考试的业务课。考试对象为参加[055101]英语笔 译、 [055102]英语口译专业 2025 年全国硕士研究生入学考试的 准考考生。
二、考试形式与考试时间
(一)考试形式:闭卷,笔试。
(二)考试时间:180 分钟。
三、考查要点
(一)汉译英
译文忠实于源文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词准确、 表达符合英语规范;译文无语法错误。
(二)英译汉
译文忠实于源文,无明显误译、漏译;译文通顺,用字准确、 表达符合汉语规范;译文无汉字用法错误。
(三)译文辨析
1.汉译英译文辨析
针对所给出的汉语原文和两篇英语译文进行对比辨析。能够
合理运用翻译学理论,以及语言学、文学、社会学、经济学、教 育学、计算机科学与技术等跨学科理论,针对两种译文在语言、 文化、技术等方面的表现,进行详细的说明、讨论和比较。写作 字数不少于 450 个英语单词。
2.英译汉译文辨析
针对所给出的英语原文和两篇汉语译文进行对比辨析。能够 合理运用翻译学理论,以及语言学、文学、社会学、经济学、教 育学、计算机科学与技术等跨学科理论,针对两种译文在语言、 文化、技术等方面的表现,进行详细的说明、讨论和比较。写作 字数不少于 450 个英语单词。
附件 1:试题导语参考
一、汉译英(1 小题,共 45 分)
二、英译汉(1 小题,共 45 分)
三、译文辨析(2 小题,共 60 分)
注:试题导语信息最终以试题命制为准 附件 2:参考书目信息
1.杨士焯,英汉翻译教程(第二版),北京大学出版社,2011 年 3 月。
2.陈宏薇,李亚丹,新编汉英翻译教程(第二版),上海外 语教育出版社,2013 年 4 月。
3.叶子南,高级英汉翻译理论与实践(第四版),清华大学
出版,2020 年 5 月。
4.冯庆华,实用翻译教程(英汉互译)(第三版),上海外语
教育出版社,2010 年 2 月。
以上信息仅供参考
以上就是小编整理的“2025考研大纲:东北大学2025年考研011-外国语学院 357-翻译基础(英语)考试大纲”的全部内容,更多关于东北大学研究生考试大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,定会对大家有所帮助!