考研大纲不仅能给你一个复习的方向,还能帮助你梳理整个知识大纲,方便学习。考研营小编为大家整理了“2025考研大纲:江苏理工学院2025年考研自命题科目 357翻译基础(英语) 考试大纲”的相关内容,祝您考研顺利!
江苏理工学院 2025 年硕士研究生招生考试
357翻译基础(英语)考试大纲
翻译基础(英语)考试主要是测试考生单项和综合语言能力。其目的是考查考 生的英语语言综合运用能力,以确定考生是否具备进行翻译硕士学习所达到的英语 水平。
一、参考书目
1.《实用翻译教程》(第3版),冯庆华编著,上海外语教育出版社,2010年2
月。
2.《英译中国现代散文选》(1-3册),张培基译注,上海外语教育出版社,2007 年11月。
3.《非文学翻译理论与实践》, 李长栓,中国对外翻译出版公司,2005年6月。
4. 《文学翻译:译 ·注 ·评》, 王东风,清华大学出版社,2017年6月。
5. 《北京周报》汉英对照读物
二、考核知识点范围
(一)词语翻译 1.考试要求
要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。
2. 题型
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目 的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
(二)英汉互译
1. 考试要求
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社 会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、 表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译 英速度每小时150-250个汉字。
2.题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为 150-250个汉字,各占60分,总分150分。考试时间为180分钟。
三、考试形式和试卷结构
(一)考试形式
考试形式为闭卷考试。
(二)试卷题型结构
试卷包括两个部分:词语翻译、英汉互译。
翻译基础(英语)考试内容一览表
序号 | 题
型 | 题
量 | 分值 | |
1 | 词语
翻译 | 英译汉 | 15个英文术语、缩略语
或专有名词 | 15 |
汉译英 | 15个中文术语、缩略语
或专有名词 | 15 | ||
2 | 英汉
互译 | 英译汉 | 两段或一篇文章,
250-350个单词。 | 60 |
汉译英 | 两段或一篇文章,
150-250个汉字。 | 60 | ||
总计 | —— | —— | 150 |
(三)试卷满分和考试时间
试卷满分150分,答题时间为180分钟。
以上就是小编整理的“2025考研大纲:江苏理工学院2025年考研自命题科目 357翻译基础(英语) 考试大纲”的全部内容,更多关于江苏理工学院研究生考试大纲,357翻译基础(英语)考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,定会对大家有所帮助!