首页 > 院校资讯 > 考研大纲 >

2024考研大纲:河北工程大学2024年考研自命题科目 英语翻译基础 考试大纲

考研大纲不仅能给你一个复习的方向,还能帮助你梳理整个知识大纲,方便学习。考研营小编为大家整理了“2024考研大纲:河北工程大学2024年考研自命题科目 英语翻译基础 考试大纲”的相关内容,祝考研成功!

附件4

翻译硕士专业学位研究生招生考试初试科目考试大纲

科目名称:英语翻译基础

一、考试的范围及目标

考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。

要求考生具备良好的中外文化、政治、经济、商业、法律、科技等方面的背景知识以及较强的英译汉/汉译英转换能力。

二、考试形式与试卷结构

1.答卷方式:闭卷,笔试。

2.试卷分数:满分为150分。

3.试卷结构及题型比例:

试卷主要分为大部分,即:词语翻译(英汉互译)20%;篇章翻译(英汉互译)80%。

三、考试内容要点

1. 词语翻译(英汉互译)中外文化、政治、经济、商业、法律、科技等各方面的词语(术语、缩略语、专有名词等)互译。

2. 篇章翻译(英汉互译)篇章英汉互译要求考生具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文、无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英汉速度为每小时 250-350 个英语单词,汉译英速度为每小时 150-250 个汉字。

以上就是小编整理的“2024考研大纲:河北工程大学2024年考研自命题科目 英语翻译基础 考试大纲”的全部内容,更多关于河北工程大学2024年考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对广大学子有所帮助!

阅读全文
标签: 河北工程大学2024年考研大纲

热门问答

热门资讯

首页 报考 备考 院校 专业 复试 调剂 问答