各位研友想知道2024中国传媒大学考研各专业怎么复习?大纲是什么?请关注各院校2024硕士研究生考研大纲。今天,考研营小编整理了“2024考研大纲:中国传媒大学2024年考研自命题科目 244二外法 考试大纲”的相关内容,祝考研成功!
以下为《244二外法》文档文字版,内容仅供参考,详情请下载文末附件查看:
1
中国传媒大学硕士研究生招生考试
初试科目《二外法语》考试 大纲
一、考试目的及要求
《二外法语》主要考查考生的法语综合运用能力,着重测试考生的词
汇、语法、阅读、翻译、写作等技能。
二、考试内容
本考试包括四个部分:语法与词汇、阅读理解、翻译、写作。
测试要求:
I. 语法与词汇
语法:
1. 从词法上能熟练掌握名词、代词、冠词、形容词的性数变化;
掌握常用介词、连词、副词和感叹词的用法;
2. 熟练掌握直陈式各种时态的基本用法;掌握条件式现在时和过
去时的基本用法 ; 掌握虚拟式现在时和过去时的用法 ; 掌握主动态和被
动态 ;
3. 从句法上掌握时间状语从句、原因状语从句、目的状语从句、
让步 、 对立状语从句 、 后果状语从句 、 条件状语从句 、 比较状语从句等 ;
掌握肯定句 、 疑问句 、 否定句 、 命令句 、 分词句 、 不定式句 、 直接引语
和间接引语的转换、感叹句和无人称句的基本结构。
词汇:
法语基础较为扎实,认知词汇量在 3500 左右,重点掌握 2000 常用
词汇及其常用搭配。
II. 阅读理解
1. 能读懂各种文体的文章:包括名人轶事、社会政治、经济、科
2
技 、 文化 、 教育 、 家庭 、 休闲 , 以及环保和社会新闻等等 。 理解主旨和
大意以及上下文逻辑关系;
2. 能对所读材料进行判断和推断,筛去无效信息选出正确答案;
3. 了解用以阐述主旨的事实和有关细节;根据材料所提供的信息
进行推理;领会材料作者的观点和态度。
III. 法汉互译
汉译法项目要求应试者运用翻译基本理论和技巧 ,翻译涉及政治 、经济 、
文化、教育、科技和休闲等方面的文章,译文必须忠实原意,词句通顺,
应避免过于口语化。
法译汉项目要求应试者运用法译汉的理论和技巧 ,翻译短文题材文章 ,
涉及国情、时政、科技、教育、文学、历史、中法关系等内容。译文要求
忠实原意,语言通达。
IV .写作
考生应能根据所给题目及要求撰写一篇 250 词左右的说明文或议论
文 。 该作文必须语言通顺 , 用词得体 , 结构合理 , 文体恰当 , 具有说服力 。
三、试题类型
试题内容可能包括选择题、填空题、法汉互译、以及法语作文。
四、考试形式及时长
1. 闭卷, 笔试 , 不需要任何辅助工具 。
2. 满分为 100 分,考试时长为 三 个小时。
以上就是小编整理的“2024考研大纲:中国传媒大学2024年考研自命题科目 244二外法 考试大纲”的全部内容,更多关于中国传媒大学2024年考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,下面我们一起来看看吧!