考研大纲包含了硕士研究生考试相应科目的考试形式、要求、范围、试卷结构等指导性考研用书。今天,为了方便2022考研的学子们,小编为大家整理了“2022考研大纲:东北电力大学2022年012外国语学院考研初试科目考试大纲”的相关内容,祝您考研顺利!
“翻译硕士英语”考试大纲
一、考试的学科范围
本考试范围包括MTI考生应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面的技能。
二、评价目标
主要考查考生的英语语言综合运用能力,要求考生应掌握以下有关知识和技能:
1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6,000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配;
2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识;?
3. 具有较强的阅读理解能力;
4. 具有较强的英语写作能力。
三、试题主要类型
1. 答题时间:180分钟
2. 试题类型:单选、选词填空、完形填空、阅读理解、作文
四、考查要点
1. 词汇语法
1)词汇量要求:能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配,并具备一定的认知词汇储备量;
2)语法要求:考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
2. 阅读理解?
1)能读懂常见英语报刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义;
2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度;
3)本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。
3. 英语写作
1)考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文;
2)该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。?
五、主要参考书目
《综合教程》(第2版)第4-6册,何兆熊,上海外语教育出版社,2013年。
“英语翻译基础”考试大纲
一、考试的学科范围
本考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。
二、评价目标
主要考查考生是否具备基础翻译能力,要求考生应掌握以下有关知识和技能:
1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、科技等方面的背景知识;
2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功;
3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。
三、考试形式与试卷结构
1、答题时间:180分钟
2、题型:词语翻译和英汉互译
四、考查要点
1. 词语翻译
要求考生准确翻译并简单解释中英文术语或专有名词。
2. 英汉互译
1)具备英汉互译的基本技巧和能力;
2)初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;
3)译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;
4)英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。
五、参考书目
《新编英汉翻译教程》(第2版),孙致礼,上海外语教育出版社,2013年。
《汉英翻译教程》,陈宏薇,上海外语教育出版社,2018年。
《英语笔译实务》(三级)(最新修订版),张春柏,外文出版社,2017年。
《非文学翻译理论与实践》(第2版),李长栓,中译出版社,2018年。
国内主要英文报刊。
“汉语写作与百科知识”考试大纲
一、考试的学科范围
本考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写作水平。
二、评价目标
主要考查考生的百科知识和汉语写作水平,要求考生应掌握以下有关知识:
1. 具备一定中外文化,以及政治经济法律等方面的背景知识;
2. 对作为母语的现代汉语有较强的基本功;
3. 具备较强的现代汉语写作能力。
三、考试形式与试卷结构
1. 答题时间:180分钟
2. 题型:选择题、名词解释、应用文写作和命题作文
四、考查要点
1. 百科知识
考查考生对中外文化、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等方面的掌握情况。
2. 应用文写作
1)考生根据所提供的信息和场景写出一篇450词左右的应用文;
2)体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等;
3)要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。
3. 命题作文
1)考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800词的现代汉语短文;
2)体裁可以是说明文、议论文或应用文;
3)文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。
五、参考书目
《中国文化概要》,陶嘉炜、何寅,北京大学出版社,2013年。
《英语国家社会与文化》,梅仁毅,外语教学与研究出版社,2010年。
《应用文写作》,王首程,高等教育出版社,2009年。
以上就是小编整理的“2022考研大纲:东北电力大学2022年012外国语学院考研初试科目考试大纲”的全部内容,更多关于东北电力大学2022年考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对广大学子有所帮助!